Asli
Crossing (Ming) Zhang Bishi
Yangzijiang beberapa pembeli pertama, seperti badai lama off khawatir baru.
XAC sibuk dengan hari saya, orang mencibir selatan ke Puri.Guzhen negara yang sangat pedesaan mimpi, bulu luas Youdai Teikyo debu.
Yo membuat teman-teman semua tersebar, Yin camar menyedihkan bagi Tuhan.
Terjemahan
Melayang di Sungai Yangtze pantai, tetapi tidak dapat diulang permintaan penyeberangan, badai Yanbo terlihat sungai setua, melintasi it off, tapi saya telah menambahkan melankolis baru.
Sunset tahan lama, tahun seorang pria, menjulang Kastil duduk dan menonton saya sepanjang jalan di kedua sisi utara, itu tidak masalah karena tetap hidup selama bertahun-tahun tanpa henti.
Seseorang dalam perjalanan panjang, kerinduan tak tertahankan untuk rumah, semua jalan melalui saya Dianpei dan bobrok pakaian bulu, Kyoto tampaknya terkontaminasi dengan debu.
Old school berenang bersama-sama pada orang menyenangkan di jalan sekarang tersebar terisolasi, tidak tahu di mana untuk mengembara, meninggalkan aku sendirian di depan puisi camar linglung, perpisahan sedih dan kesepian.
Apresiasi Puisi
Ini adalah seorang pengembara kerinduan khawatir menulis puisi. First Union akan erat puisi puisi "persimpangan", yang mengilhami penciptaan puisi diproduksi di Sungai Yangtze. Pada panjang menyimpang jauh, dan sekarang bermaksud untuk kembali ke rumah, namun, untuk mengangkut diminta untuk tahu, tidak berani untuk melakukan perjalanan kapal sungai naik penumpang, skenario seperti itu, tentu saja, ingin pulang ke rumah untuk membiarkan penulis kesal, sehingga "off kekhawatiran baru." Sendi kedua, penulis beralih ke topik pembicaraan, menulis tentang matahari dan pegunungan, tapi di sini tidak hanya untuk menggambarkan adegan, satu untuk mengatakan "Aku hari yang sibuk" sebenarnya ironi, dimaksudkan untuk menjelaskan dirinya dalam pelarian, kalimat berikutnya mengatakan Puri melawan tertawa dingin nya. Apa penulis Aoyama tertawa? Puisi dari keseluruhan, penulis alasan untuk meninggalkan rumah mereka, tetapi juga hanya untuk mengejar ketenaran, rupanya penulis mengatakan dia berbuat Aoyama mencibir, namun pada kenyataannya adalah penulis sendiri dalam refleksi. Yang ketiga lebih langsung terkait dengan menggambarkan penulis sendiri rindu, dan kemudian setelah penjelasan langsung dari harapan ia datang ke Kyoto untuk mendapatkan ketenaran, tapi akhirnya melanggar bulu atas nasib debu. Sendi terakhir, lanjut menulis kondisi hidup mereka sendiri di Kyoto, mengatakan ia tidak mengenal banyak teman, tetapi juga tersebar berkeliaran, seperti saya sendiri, seperti camar kembali tidak tetap. Kerinduan puisi untuk mengekspresikan kaya dan sedih, pendekatan liris pada kedua ekspresi langsung, tetapi juga meminjam pemandangan latar belakang, itu lebih fleksibel.
Emosi
Ekspresi rumah, keluarga dan teman-teman pikiran cinta, untuk mengekspresikan emosi dan perpisahan melankolis.
Penulis
Zhang Bi (1425 ~ 1487) kata Ru Bute, rumah di dekat Laut Cina Timur, jumlah Laut Cina Timur, Laut Cina Timur kemudian mengatakan Weng. Songjiang Prefecture Huating County (sekarang Shanghai Songjiang) orang. Chin Dinasti Ming Chenghua tahun, waktu yang lama baik Hyobu Lang, berbicara sinis, dari Southampton (sekarang Jiangxi Dayu) prefek, disiplin diri cinta obyek, orang dan cukup besar. Lebih lama dari puisi, kursif sangat baik dan diberi nama "atas lembar belakang." Karena saya membuat buku ini lebih baik daripada mencoba puisi, dan puisi adalah teks yang lebih baik, penulis "East set."
|