Bahasa :
SWEWE Anggota :Login |Pendaftaran
Cari
Masyarakat ensiklopedia |Ensiklopedia Jawaban |Kirim pertanyaan |Pengetahuan kosakata |Upload pengetahuan
Sebelumnya 1 Berikutnya Pilih Halaman

Hak Terjemahan

Translations adalah karya diterjemahkan ke dalam bahasa lain, termasuk terjemahan ke dalam bahasa asing, bahasa nasional lainnya. Hak penerjemahan, pekerjaan yang akan datang untuk mengkonversi dari satu bahasa ke bahasa lain hak. Penerjemahan tidak bisa mengubah isi dari karya asli, tetapi bekerja hanya ditulis.

Pemegang hak cipta menikmati terjemahan mereka sendiri karyanya dan hak untuk mengizinkan orang lain untuk menerjemahkan karya-karya mereka.

Hak penerjemahan adalah kemampuan penting dari hak-hak ekonomi, termasuk hak penerjemahan dari berbagai hak penerjemahan teks. Penulis wewenang kepada orang lain untuk menerjemahkan pekerjaan mereka, biasanya terbatas pada bahasa terjemahan. Tanpa otorisasi penulis, yang lain tidak bebas untuk menerjemahkan karya-karya ke dalam bahasa lain. Yaitu pengalihan hak pemegang hak cipta penerjemahan teks, tidak berarti mengalihkan hak penerjemahan dari kata lain. Jika pengalihan hak terjemahan Rusia, tidak berarti bahwa hak terjemahan bahasa Inggris telah dialihkan kepada orang lain. Penerjemah menerjemahkan karya-karya mereka cipta, tetapi tanpa mengurangi hak cipta dari penulis asli dari pekerjaan saat pelaksanaan hak cipta.Itu diterjemahkan untuk menghasilkan terjemahan asli, terjemahan adalah karya turunan asli. Hak cipta asli dan hak terjemahan terjemahan yang sama sekali berbeda, terjemahan terjemahan terjemahan dari hak cipta adalah orang yang tepat, hak terjemahan asli adalah hak dari pemilik hak cipta asli dari sebuah properti. Dalam kasus asli pemegang hak cipta terjemahan sendiri, dan terjemahan dari pemilik hak cipta asli dari pemilik hak cipta, dibandingkan dengan orang yang sama.

China "Hukum Hak Cipta" menetapkan bahwa terjemahan warga China, badan hukum atau organisasi lainnya telah diterbitkan dalam karya bahasa Han menjadi karya bahasa minoritas yang diterbitkan di dalam negeri, tidak melanggar hak cipta pemilik hak cipta, terutama mengacu pada tidak melanggar hak cipta Hak terjemahan manusia.

Selain itu, "Berne Convention", "Konvensi Hak Cipta Universal," menyatakan: Dalam kondisi tertentu, karya asing, diterjemahkan oleh lisensi wajib pemerintah tanpa persetujuan dari persetujuan pemegang hak cipta asing.


Sebelumnya 1 Berikutnya Pilih Halaman
Pemakai Ulasan
Belum ada komentar
Saya ingin komentar [Pengunjung (3.143.*.*) | Login ]

Bahasa :
| Periksa kode :


Cari

版权申明 | 隐私权政策 | Hak cipta @2018 Dunia pengetahuan ensiklopedis